本文仅可在PDF格式。下载PDF查看文章,以及相关的数据表。
这本书是法国的翻译翻译这一项研究认为桥梁之间的差距的精神分析和皮亚杰学派心理学。翻译状态,瑞士的风格是高度个人主义的,他们的任务是非常困难的。也许他们已经做得很好,但美国精神病学家将难以在阅读英文翻译。风格仍然是高度个性化的,精神分析学的词汇不是,但瑞士和皮亚杰的组合。有许多轻松地声明事实上没有逻辑判断和经验数据。有经验的读者将会刺激和每一章的分歧。也许对于那些熟悉皮亚杰的特殊术语,那么将会遇到困难。无论如何,这本书是值得一试的阅读动态精神病学家。没有参考书目和没有索引。