2022年2月12日星期六 2月12日,2022年
56华氏度 Dallas, TX
商业

'每个人都有一个罗杰故事':对名人堂QB和房地产图标的致敬

在罗杰·斯塔巴赫80岁生日前夕,队友、同事、朋友和家人分享他们最喜欢的故事。
经过 |
图片
罗杰·斯塔巴赫 Trevor Paulhus.

Roger Staubach在他的英雄身上闻名,在田野里,将达拉斯牛仔队领先于他在故事的足球职业生涯中为两个超级碗。

Famous for his game-winning pass to beat the Minnesota Vikings in the NFL playoffs—and for helping to popularize the phrase “Hail Mary”—Staubach was inducted into the Pro Football Hall of Fame in 1985.

虽然仍在达拉斯牛仔队工作,但斯塔巴赫于1970年加入达拉斯的商业房地产公司亨利·S·米勒。七年后,他创办了自己的公司Staubach Co.,并开创了租户代表的行业革命。

斯塔巴赫还打破了玻璃天花板,成为第一批不仅雇佣女性经纪人,而且让她们担任高管领导职位的人。在2008年以6.13亿美元的价格出售给JLL之前,他创建了一家全球受人尊敬的公司,在巅峰时期,该公司拥有60个办公室,1600名员工。

During a recent lunch with a real estate source, I was told: “Everyone has a Roger story.” And, indeed, thanks to Staubach’s gregarious yet humble personality, everyone does have a story.

My own Roger story involves a University of Texas at Dallas luncheon that I attended a few years back. Roger was presented with a commemorative football—funny, because UTD doesn’t have a football team. I got in line with the other media folks and waited to talk to Roger, but he was occupied: Roger had pried open the glass case and was throwing the football around the hotel ballroom.

While I may be a bit young to remember Staubach’s playing days, to me he will always be that guy from a Mark Wills’ country song: “I was Roger Staubach in my backyard/ Had a shoebox full of baseball cards/ And a couple of Evel Knievel scars on my right arm.”

Below, read what teammates, colleagues, friends, and family had to say about the one and only Roger Staubach. In celebration of his upcoming birthday—he turns 80 on Saturday—we invite you to share your own Roger stories with us in the comments below.

杰夫·斯塔巴赫
斯塔巴赫资本的儿子兼首席执行官

“When I was 10 years old I was knocked over while skating at the Galleria in Dallas. I went straight to the ground, face first with my mouth open, and snap!, one of my front teeth was split in two. My parents were trying to enjoy dinner at Bennigan’s next to the rink while I was supposed to be keeping an eye on my younger sister. I popped up from the ice with no apparent injury, no blood, no tears, but half my tooth was gone. One of the attendants at the rink found the other end of the tooth and gave it to me while my sister skated over to the edge of the rink to get my parents’ attention. They attempted to wave her off. ‘We are still eating, you two have to skate a little longer.” Amy kept waving until my mom got up and walked over. She saw my busted tooth and I can still see her face today: ‘It’s always something with this kid.’

“Bennigan’s was cut short and somehow, she tracked down Dr. Simpson that night and he put a temporary fix on my tooth to cover the exposed nerve. From then in it was at least a bi-annual trip to see Dr. Simpson to repair my busted tooth, thanks to boxing with my buddy Dave, an elbow to the mouth in basketball, a bad hop on the baseball field, or just typical teenage shenanigans.

“但是最好的牙齿的故事涉及一个后院游戏of catch with my dad: I was 13 and planning to go out for third base on my summer team. I had a decent arm but needed to work on my throw to first base. Dad and I would go out to the backyard each night, warm up, then back it up to the required distance. With the sun going down and an old ball, it wasn’t easy to see the last few throws. Thankfully, my dad had a pretty decent arm, so it was easy for him to get it back to me and it was always on target. My throws, on the other hand, one-hopped him in the shin, were right, were left, and every now and then way over his 6-foot-3-inch frame.

“如果我打出一个高的球,我就开始跑步,我们交换位置,这样他就不必追我的错误投球。这次他转身跑去接球,直到球停止滚动。他用右手伸下手,抓住球,转身,然后松开。他把他所有的东西都给了球,球像往常一样,对准了目标。看只是一个问题:我没看。我记得听到我爸爸说了些什么,但我记不清到底是什么杰夫!小心!当心我朝爸爸的方向瞥了一眼,在离我脸几英尺的地方看到了球。砰!它击中了我的嘴巴。不是在鼻子上,不是在下巴上,不是在我的嘴上。我的嘴唇炸开了,我的牙齿飞了起来,血开始流出来,我爸爸朝我跑来。我看到他恐惧的表情,立刻说:“我很好,没事!”

“我们跑到里面让我的妈妈,护士,看看,然后我看到了与溜冰场相同的反应:”这总是有这个孩子的事情。“

珍妮弗斯塔珀盖茨
Daughter and former Dallas City Council member

“我爱这张照片我们两个,因为它快速眼动inds me of the incredible life model he is for me. I arrived during his years serving the U.S. Navy and following that time I had a first-row seat to watch him excel at two amazingly successful careers. First, as a professional athlete playing football with the Dallas Cowboys, and second, in the commercial real estate world building The Staubach Co.. His professional accomplishments are only outshined by his faith and love of family. His steadfast morals, discipline, leadership skills, words of encouragement, lessons in perseverance, ability to motivate, and his unconditional love is everything that the young Naval officer holding a toddler’s purse offered me that day and a lifetime to follow. Happy Birthday, Dad!”

小罗斯·佩罗。
珀罗集团主席和希尔伍德

“罗杰走近我父亲和我在80年代初期投资他的房地产公司。当时我们在建筑物alliancetexas的时候深入集中,所以我们没有投资。正如我今天反思这个机会,它代表了我房地产职业的最严重的营业错误之一。我们应该知道更好。罗杰是一个胜利者和一个行。他也为自己征服了什么。生日快乐,罗杰。“

嘉科特
An original team member of The Staubach Co.

“在90年代末,我们的团队大约有15名成员在拉斯维加斯参加一个全国性的房地产会议。一天晚上,罗杰在晚宴上骄傲地宣布,他已经购买了10张美国传奇音乐双人舞表演的门票从60年代开始!!桌子上有沉默。这组主要是30多个 - 某些人渴望利用在拉斯维加斯,开始在他们的椅子上摆动。经过几分钟的跛脚借口,每个人都意识到没有人真的想看这个节目,开玩笑开始了“老人”的音乐品味,这是旧的。

“事实证明,小组中的女士们 - 所有六人 - 我们慷慨地自愿,让人离开钩子。结果,秀是惊人的。罗杰曾买过伟大的席位,并安排了我们在展会上展示了一张照片OP与表演者 - 真正的待遇!罗杰的慷慨,幽默感,对经典岩石的热爱让晚上要记住!“

格雷格·奥布莱恩
JLL市场首席执行官

“We used to have a client event at Pebble Beach. It was a great way to grow relationships between clients and our own people. They would let us have a cocktail party on the 7th tee at Pebble Beach—it is an iconic hole. Every client got to hit a ball and then we’d give awards for the closest to the pin. A couple of folks got it really close to the pin. Roger got up and hit it, and I think he hit the green, but he wasn’t the closest to the pin. This gets to his competitive nature. He then picked up a golf ball in his hand, and from 100 yards on his first try, he threw the ball and hit the pin. The crowd erupted. It was something to see, for sure.”

Lynn Dowdle.
前Staubach Co.团队成员和首席执行官,Dowdle Real Estate

“我是我们的朋友之家的董事会成员,这是一个被虐待和遗弃少女的避风港。我请玛丽安和罗杰以及他们的家人主持我们的筹款活动。当年,如果你和罗杰一起工作,你可以向他的一个慈善机构支付100美元,得到一个签名足球。因此,在这个活动中,我得到了一个签名足球,并把它放在了一个玻璃杯里拍卖的理由。活动当晚,有两个主要竞购者——一个在后面,一个在舞厅中间的桌子上。你现在可能已经明白了,但罗杰最终以1200美元买下了自己的足球——这是对我们朋友家的一笔非常慷慨的捐款!
“生日快乐,罗杰!我很感激多年来一直是你创造的一部分。你是我们所有人的冠军!“

肯尼斯·库珀博士
库珀诊所和库珀研究所的创始人兼主席

“1983年11月14日在俄克拉荷马州成名厅举行时,我被要求在俄克拉荷马州举办一些名人,以便在那里介绍我。最初我选择了T. Boone Pickens,一个良好的Okie,被计划飞行。在最后一分钟,他不得不取消。所以作为一个替代品,我问罗杰斯塔珀赫。他们说他们很高兴让他来。引言进展顺利。在接待期间,人们遭到骚扰他,完全忽略了我。到这一天,Roger让我想起了他是我的“第二选择”。自1974年以来,罗杰一直是我最好的朋友之一,我祝愿他今年最幸福的生日。“

Susan Gwin Burks
前Staubach Co.团队成员兼Avison Young高级副总裁

“Roger spent a significant amount of time traveling to The Staubach Co. offices around the country. After 9/11, he would travel to our New York City office, and being Roger, who was admired and respected by so many people, he became such a bright spot in helping with morale after that tragic time in history. He took such an interest in the brave police and fire workers who put their lives on the line that day and lost so many of their partners and team members. You could see the relief they were getting from the misery they had been through when you watched their smiles and heard their laughter while spending time with Roger, talking or sharing stories from his football days. Roger is truly an all-American hero and I was honored to be a part of the team!”

鲍勃·布鲁尼
Former Cowboy and team member at The Staubach Co.

“1975年,我是达拉斯牛仔队的第三轮草案。对我来说,看罗杰斯蒂巴赫命令通配符团队一直到超级碗的东西。着名的“冰淇淋”通行证是传奇的。这是罗杰的酷,永不放弃的态度,他带来了所有的生活,既开启和下端。我有幸与牛仔队一起成为他的训练营和路上的室友。作为一个吵闹的,逍遥法奇,粗糙的边缘的年轻人 - 和12年他的初级 - 我学到了很多,从看罗杰很近,忠实地与他的家人,队友和商业伙伴交往。罗杰很有趣,但携带很少男人拥有的诚信。“

苏珊·阿利奇
站点选择总经理ESRP

“在20世纪80年代中期,罗杰和我正在达拉斯市中心走向客户会议。一个年轻人直接走过我们,在他的轨道上停了下去,落后落后,看着罗杰并说:“你不是曾经是罗杰斯特·斯塔努赫吗?”“

罗伯特·格伦纳
较年轻合作伙伴的土地顾问

“在纽约出差时,罗杰的腿上有一只靴子,如果说还记得的话,那是因为肌腱炎。我们在那里很忙,当时牛仔队和巨人队竞争非常激烈。我们坐出租车去见埃德·马里纳罗,他曾为明尼苏达和纽约喷气机队效力。离我们的目的地三个街区远的地方,是出租车司机认出了罗杰,突然把出租车停了下来。我们被坚决要求退出。没有牛仔四分卫会坐他的出租车。我们不得不慢跑去餐馆,结果迟到了五分钟。马里纳罗从来没有投资过,从那时起,我让四分卫戴上帽子。

“然后是罗杰最大的荣誉,1977年对阵丹佛赢得了超级碗。赛后还在更衣室时,他的房地产经纪人亨利·s·米勒公司给他发了一封电报,把他从助理副总裁提升到副总裁。他幽默地说,他没有受到鼓舞。”

沙龙莫里森
Former Staubach Co. team member and CEO of esrp

“When I went in to resign to him after we sold to JLL, I told him I was leaving to go build and grow something that I had ownership in—I wasn’t taking a check, and I was putting skin in the game. He said, ‘That’s why I left Henry S. Miller.’ The fact that he totally understood and was supportive just shows what a class act he is, and I will never forget it.”

Timmy needome.
前牛仔与创始人和首席技术官,纽特克特商业解决方案

“One of my memories of Roger Staubach was when were attending the late former Cowboys strength and conditioning coach Bob Wards’ memorial service in 2018, and we were standing around talking about Coach Ward’s influence on us as players. Roger looked at me and said, ‘Bob’s influence was so great, I still lift weights to this day.’ He then said, ‘Feel my muscle,’ as he pointed to his left bicep. I looked and smiled. He said, ‘Seriously, feel my muscle,” which I happily did.”

Herb Weitzman
亨利S.米勒和威特曼执行主席前同事

“We do our retail industry forecast every year—we’ve been doing it for about 40 years now—and one year, Roger did a fireside chat with me. Roger is known for always giving away signed footballs to everybody. I played basketball at the University of Texas for the Longhorns. I barely made the team, and I was not that good. At the end of the forecast, I thought it would be pretty great to give Roger a signed basketball. I’m sure he still has it today.”

Author

Brandon J.Call

Brandon J.Call

View Profile
Brandon J.Callis the executive editor forD首席执行官杂志一个屡获殊荣的商业和数据记者,电话曾被接听…

相关文章

图片
足球

What I’m Watching: Red River Showdown Week!

此外,MAV将回来,而牛仔队面临另一个讨厌的移动四分卫
图片
体育

欢迎来到StrongSide,D杂志新成立的体育部

D的每日体育报道已经正式开始。
图片
商业

达拉斯最具可疑的商业名称

我是不是太敏感了?
经过
图片
餐饮调度

Justice Kitchen将黑人拥有的餐厅列入地图。字面上

在这张用户友好的地图上,你要寻找的所有黑人餐馆的名单。
经过